O SENHOR Chama...
Vayikra

Esta semana começamos um novo livro da Toráh, Sefer Vayikra, o livro de Levítico.
A primeira porção da Toráh para o novo ano bíblico é a parashá Vayikra (”e ele chamou”), a primeira palavra do Livro de Levítico (ויקרא).
Na tradição, Levítico é às vezes chamado de “Livro dos Sacrifícios”, sefer ha’zevachim: ספר הזבחים), pois trata principalmente das várias ofertas sacrificiais trazidas ao altar no Mishkan (Tabernáculo).
De fato, mais de 40% de todos os mandamentos da Toráh são encontrados neste livro das Escrituras, destacando que a expiação pelo sangue é essencial para a Toráh.
Além disso, visto que a revelação do Tabernáculo foi o clímax da revelação dada no Sinai, o Livro de Levítico revela seu significado ritual, como está escrito:
Lv 17:11 Porque a vida da carne [está] no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto [é] o sangue que fará expiação (kaparah) pela alma.
Diferentemente das porções narrativas de outros livros da Toráh, o Livro de Levítico começa com o próprio SENHOR “chamando” (Vayikra) Moisés para explicar que o caminho para se aproximar dEle é por meio de sacrifícios expiatórios.
É notável que, ao longo do livro, apenas o nome sagrado do SENHOR (יהוה) é usado em conexão com ofertas sacrificiais, e nunca o nome Elohim (אלוהים).
Isso sugere que as ofertas sacrificiais eram dadas para nos aproximar da misericórdia e compaixão de Deus, e não simplesmente para aplacar Sua ira.
Em outras palavras, o Nome do SENHOR representa a salvação, isto é, yeshuah (ישועה) a cura para o pecador, não o julgamento de Deus.
Jo 3:17 Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
A palavra korban (קרבן), frequentemente traduzida como “sacrifício” ou “oferta”, vem da raiz karov (קרב), que significa “aproximar-se” ou “chegar perto”.
Tg 4:8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de duplo ânimo, purificai os corações.
O pecador que se aproximasse do SENHOR confiando na eficácia do sangue sacrificial derramado em seu favor encontraria cura e vida.
A este respeito, notamos que a antiga tradução grega da Toráh (Septuaginta), traduziu a palavra hebraica kaporet (כפרת “propiciatório”) como hilasterion (ἱλαστήριον), por vezes traduzida como “propiciação”.
O Novo Testamento (Brit Chadasháh) retoma este uso em Romanos 3:25:
Rm 3:25 Ao qual Deus propôs para propiciação (ἱλαστήριον) pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus;
Em outras palavras, o derramamento do sangue de Yeshua, representado por Sua Paixão na cruz, foi “apresentado” no Kaporet Celestial, diante do próprio Trono de Deus, para o nosso sacrifício expiatório (kaparah כפרה) perante Deus.
Shalom aleichem


